连战之女连惠心:把中国历史完整交给台湾下一代

[复制链接]
查看183 | 回复0 | 2024-3-3 11:13:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 罗马尼亚
     近日,“日月谭天”记者专访了中国国民党前主席连战之女连惠心,她专程来京参加曾祖父连横《台湾通史》(译注本)简体版新书发布会。

  连横先生百年前所著的《台湾通史》是一本文言纪传体通史,首次完整记叙了台湾从隋代至1895年被日本窃据期间1200余年的历史。该书以确凿史实证明了台湾是中国领土不可分割的一部分。

图片_20240303101228.png


  连惠心告诉记者,《台湾通史》不仅是历史书,更是文学作品,里面有很多精彩故事,记述了大陆先民何时赴台、如何开垦,怎么把祖籍地的风俗文化带到台湾并在这里扎根发展。

  连惠心在《台湾通史》(译注本)简体版新书发布会上致辞

  “台湾之人,中国之人也,而又闽、粤之族也。”连横先生在日据时期写就《台湾通史》,希望维护和弘扬台湾民众所传承的中华民族精神。连惠心说,“他以中华文化为骄傲,不忍心看到我们的历史文化被日本人抹掉。所以民族精神对我们来说,是应该要了解而且引以为傲的。”

  秉持这样的民族精神,连横先生1936年临终前预言“中日终必一战,光复台湾即其时也”,并给即将诞生的孙子取名连战,寓意对日抗战到底,让台湾重回祖国怀抱。

  连惠心透露,连战先生一直希望把《台湾通史》转译为白话文甚至多种语言,以便让更多人了解台湾真实的历史。

图片_20240303101143.png


  连战今年2月参加《台湾通史(原文+白话文)》繁体版台北发表会(图源:台媒)

  2021年,在《台湾通史》出版100周年之际,连惠心组织岛内学者并与大陆学者合作,开始将原书转译为白话文。在此过程中,岛内人士承受着民进党当局并不“乐见其成”的压力。但“我们找的专家都是不惧压力的。”连惠心说。

  “我们(岛内)的‘教改’把很多跟中国有关的历史都移除掉了。民进党假借‘民主’名义实行民粹思想,我们觉得很不道德。”

  对于民进党执意“去中国化”的危害,连惠心举例,“现在(台湾)小孩的课本里面,郑成功没有了、刘铭传也没了,连孙中山也没有了,全部都没有了。”“有一个家长问自己小孩‘孙中山推翻了哪个朝代?’,那小孩却一脸茫然。你说这问题严不严重?问题很严重啊!”“这不是一两天形成的问题,也不是一两天能够解决的。”

  历经三年努力,就在今年2月初,连惠心组织编写的《台湾通史(原文+白话文)》新书在台北出版发表。同月,由大陆组织两岸专家编写的《台湾通史》(译注本)简体版在京发布。

  “《台湾通史》只是中国历史的一部分。”连惠心说,将《台湾通史》转译为大家看得懂的文字,就是希望让更多台湾青年知道自己的根、自己的来历。

  “我们能够做多少算多少,把中国的历史完整交给下一代。”

新闻来源:看台海

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则