设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
登录
立即注册
快捷导航
发布信息
搜索
搜索
网站首页
二手转让
新闻速递
吃喝玩乐
社会舆论
情感物语
分类信息
BBS
本版
文章
帖子
用户
欧浪新闻网
»
分类信息
›
生活论坛
›
新闻速递
›
西班牙华二代认为中国生活节奏快无幸福感 我们怎么看? ...
返回列表
发新帖
西班牙华二代认为中国生活节奏快无幸福感 我们怎么看?
[复制链接]
190
|
0
|
2024-10-4 22:24:30
|
显示全部楼层
|
阅读模式
来自: 罗马尼亚
华新报-欧浪时评10月4日(马德里 柳传毅) 近日,西班牙SEXTA电视台女主持人Thais Villas在节目“Ok Boomer”里采访了年轻的西班牙华二代网红Jiajun Yin,他在其TikTok抖音里发布关于中西文化冲突的视频,有一百万粉丝。
Jiajun Yin也有一个播客间,他在播客间采访过很多中国人(从西班牙语发言看,这些华人多数是自小在西班牙长大或出生的华人。这样的群体其实不那么具华人代表性)。
在SEXTA节目里,Jiajun Yin谈到西班牙华人创业不易,他说采访过第一个在巴塞罗那开餐饮酒吧的华人,因为西班牙人看到是华人经营的酒吧,所以不愿进来,这个华人老板甚至说:“我不得不背对门口,等客人进来坐下后才转过身来。”不知是否至于这样,但应该是个别案例而已。因为西班牙华人餐馆的历史可追溯到40年代,到60、70年代,华人餐馆已经不那么罕见了。
Jiajun Yin发布过一个视频,说自己的父母经营百元店,他自称不愿继承父母的家庭生意,因为“这是浪费时间”,“自己不能毕生困在这样的商店里”。
在这个节目里,他承认自己说过这样的话,说大家对这个视频的反应不太好。他表示“我想探索世界,做一些我喜欢的、有意义的、能让我个人成长的事情。”
女主持人Thais Villas问他自认是西班牙人还是中国人多一些,他笑着说:“我觉得自己是一半一半。当我不想工作,什么也不想干时,这时我觉得自己更像西班牙人。”他还说:“在中国时,我感受到那种快节奏生活,大家都忙着处理订单、看手机,但我没有感受到那种幸福感。”
这似乎说,“快节奏生活”没有幸福感,国内的人的工作生活方式比不上西方。
从Jiajun Yin在其抖音发表的视频看,他属于自小在西班牙长大的华二代,与外国出生的所谓“香蕉人”无异。虽然“香蕉人”继续是中国样貌,但行为、思维和价值观与欧美人无异。
实际上,不仅西班牙“华二代”不愿接手父母的家庭生意,西班牙年轻人也一样不愿继承,这是西班牙街区老店大多数被外国移民接手的原因。这非常好理解,因为新一代接受过更好的教育,更有技能,可以让自己在其他领域有更好的发挥和取得更好的成就。当然,也有一些华二代例外,例如西班牙《国家报》几个月前报道说,马德里USERA社区有些中餐馆的业主是在西班牙出生或长大的华二代,他们以崭新的、不同于父辈的理念经营他们的新餐馆。
“快节奏生活”是好事还是坏事?可以与幸福感划等号吗?
比较有意思的是,Jiajun Yin提到中国的生活节奏快,“人们忙于看订单、看手机”,他认为这样的快节奏生活没有幸福感。那么,“快节奏生活”是好事还是坏事?可以与幸福感划等号吗?
这让笔者想起去年西班牙《国家报》记者对一个香港年轻女子的采访,记者问女子“你自感自己与大陆年轻人有什么不同?”之类的问题。记者说他原先以为这个香港女子一定大谈她在香港所拥有、而在大陆却没有的自由、发达、优越之类,但女子的回答却让记者大吃一惊,这个女子第一句就说:“我们是不如人家的”,“他们很积极,很活跃,很有活力。在国内那些快节奏的城市里,他们表现出的精力充沛是惊人的,他们敏捷果断,对事情有想法有看法,但尤其是那种活力、进取心,在香港年轻人身上是看不到的。他们似乎永远都在忙着自己的事业,他们很积极向上。”这大约为“快节奏”提供另一个定义。
“华二代”继续以中国人自豪 但心底多少带西方优越感
一些西班牙“华二代”虽然为自己是中国人自豪,但中国的认同感多数是“一半一半”,而在西班牙出生的人甚至没有,这可以理解,毕竟他们土生土长在西班牙。
但一些“华二代”心底里更多的似乎是看低中国,这与藏于内心的西方优越感作崇有关,尽管他们没有明确说出来。例如Jiajun Yin在一个视频里分享他正在中国旅游的经历,他说“中国的城市非常干净,街道上看不到垃圾。因为市政府雇佣了很多待遇低廉的清洁工,他们不停地打扫街道,所以很干净”。他在视频里用西班牙语描述那些清洁工作为“trabajo precario”,这句外文一般是形容那些临时的、强时的又待遇低廉的血汗工,也是外文提到劳动剥削时的必用词。
不好说这是在赞许还是在贬低,但这很符合一些欧美人对中国的表达风格,如果中国太脏,那么说成贫困落后,如果干净,又说这是血汗劳工的代价。
Jiajun Yin在另一个视频公开说自己不愿接手父辈的生意,“我不要这样的工作和生活”,“我不要你们的破百元店破餐馆...”原话是“puto Restaurante、puto Bazar。Perdón por la palabra”(biao子百元店biao子餐馆。对不起,原谅我的用词)。
用到“puto”已经很粗俗,这也是西班牙人为表达很不满时常用到的词,是“非常西班牙”的表达方式。虽然他为用词说“对不起”,但细想下,即使不愿接手、大加反对机械式的工作,但也不至于如此用词辱骂父辈和广大华人的经营和工作模式。
“华二代”不愿接管父辈的生意,因为他们的技能和知识都高于父母一代,但这些又源自父母的艰辛庇荫,让他们的生活和教育更优越。这不难理解,也是让人赞成的。换位思考而言,假定让这样的“华二代”去异国他乡谋生,备尝父母经历过的各种艰辛时,恐怕“破餐馆破百元店”就说不出口了。
在西班牙,几乎所有西班牙人都认同“中国人很勤劳、中国人每日工作”这句话,但许多人说这些话时,心底里其实是看低华人的工作和生活方式。
任何人都愿意轻松地工作和生活,但许多人不得不勤奋艰辛地工作,包括快节奏的工作生活,都不过是为了让生活更好一些,再辛苦低下的劳动也不应该暗讥。
西班牙在2012年前后经济危机时,全国最大超市Mercadona老板说他很钦佩中国人的勤劳,他也自称每天工作十二三个小时,工作节奏也非常紧凑,并呼吁西班牙人在困难时学下中国人。
因此,“快节奏生活”不能一句话定论为无幸福感,尽管其中包括了压力,但如香港女子所言,也是积极、活跃、动力的同义词,表达了一个城市的生机,而在这样的活力下,人也不那么慵懒、不那么好逸恶劳,这样的生活节奏也许是辛劳的,但也是积极、动态的。
(欧浪新闻信息来自西班牙政府官方、埃菲社及世界报、国家报等当地主流媒体)
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
招聘求职
spainadmin
6万
主题
15
回帖
20万
积分
管理员
积分
204390
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
新闻速递
吃喝玩乐
情感物语
社会舆论
图文推荐
【从中国海运家具到新加坡全指南】
10 小时前
西班牙一名78岁老妇在私家农场遭家犬咬伤,伤势严重
昨天 23:33
马德里垃圾工人结束六天大罢工 与企业达成改善待遇协议
昨天 23:32
金砖国家齐聚巴西 拟以统一阵线应对特朗普关税威胁
昨天 23:30
西班牙阿利坎特省伊比镇工厂锅炉爆炸致三死 四名负责人被调查
昨天 23:27
热门排行
1
西班牙家暴拉响全国警报!一尸两命 就要生育的孕妇被杀死
2
华商为毒贩洗钱2600万欧元 西意两国警方逮捕78人(组图)
3
西班牙警方逮捕为移民办假住家证明和假结婚的犯罪首脑
4
又有食品店遭遇打劫,47岁业主被歹徒刺伤
5
马德里拉丁帮血腥仇杀 一年轻人被刺20多刀
6
一名18岁女子在马德里Usera公园被秘鲁男子强奸
7
马德里一名18岁男子遭遇严重刀伤 警方逮捕三名嫌疑人
8
西班牙下月开始申报个税 哪些人要报和不要报?